在コロンビア日本大使館・清水大使との夕食会
2026年1月20日、 在コロンビア日本国大使館の 清水亨 特命全権大使より、大使公邸での夕食会にお招きいただきました。
当院院長のIveth Ussaと共に出席してまいりました。


▲清水大使と当院院長
会食の席では、清水大使とコロンビアの医療事情や、在留邦人の皆さまが抱える健康への不安について、じっくりとお話をさせていただきました。
在コロンビア日本大使館および国際協力機構(JICA)の取り組みをお聞きし、その強い想いに直接触れることができ、私たちも「医療の現場から皆さまを支える存在でありたい」という決意を新たにしました。
言葉が通じない場所での病気は、本当に心細いもの。だからこそ、信頼できるクリニックが必要です。
これからも私たちは、日本クオリティの安心を皆さまの日常にお届けできるよう、全力でサポートを続けてまいります。
ボゴタでの生活、健康について少しでも気になることがあれば、いつでもお気軽に私たちのクリニックを頼ってくださると幸いです。
清水大使、橋口医務官を始めとした大使館関係者の皆さま、JICAコロンビア安全担当の小島様、素晴らしい一晩を本当にありがとうございました。
【Español】
Durante el encuentro, tuvimos el honor de conversar profundamente con el Embajador Toru Shimizu sobre la situación médica en Colombia y las inquietudes de salud que enfrenta la comunidad japonesa residente.
Al conocer de primera mano las iniciativas de la Embajada del Japón y de la Agencia de Cooperación Internacional del Japón (JICA), reafirmamos nuestro compromiso de ser un pilar de apoyo desde el ámbito médico. Entendemos que enfrentar una enfermedad en un lugar donde el idioma es una barrera puede generar gran incertidumbre; por ello, estamos convencidos de la necesidad de contar con una clínica de confianza.
Seguiremos trabajando con total dedicación para brindar la tranquilidad de una atención con “calidad japonesa” en su vida cotidiana. Ante cualquier duda sobre su salud o su vida en Bogotá, no duden en acudir a nuestra clínica; será un gusto apoyarles.
Nuestro más sincero agradecimiento al Embajador Toru Shimizu, al Dr. Naoyuki Hashiguchi y demás miembros de la Embajada, así como al Sr. Kojima, el oficial de seguridad de la JICA Colombia, por una velada tan especial y valiosa.

左から、橋口医務官、宮川、Iveth Ussa、清水大使、JICA安全担当・小島様
De izq. a der.: Dr. Hashiguchi, Miyakawa, Iveth Ussa, Embajador Shimizu, Mr. Kojima (el oficial de seguridad de la JICA)
L-R: Dr. Hashiguchi, Miyakawa, Iveth Ussa, Ambassador Shimizu, Mr. Kojima (Security Officer of JICA)